check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 43.1-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 43.1-1

Licence : CC BY-NC-SA

Huguette Osalet – Interrogatoire

1618 septembre 27.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 11, p. 18–19
  • Date : 1618 septembre 27 (27 7brisseptembrisChangement de langue : latin 1618)
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

Im JaquemarLieu :
27 7brisseptembrisChangement de langue : latin 1618Date : 27.09.1618, judjudexChangement de langue : latin FleischmanPersonne : 1

HAbréviation ReifPersonne : , hAbréviation HeinricherPersonne :

ReifPersonne : , PPankraz GotrouPersonne : , LLudwig GotrouwPersonne :

LigertzPersonne : , WerlyPersonne :

Weybel
[...]Non-pertinence éditoriale2
[p. 19]Saut de page
Im RoseyLieu : Ut supraChangement de langue : latin

a–Hatt nüt bezalt.Ajout dans la marge de gauche–a
HuguetePersonne : , femme de Claude OsaletPersonne : de OrbeLieu : ,
dit estre venue en ses quartiers pour chercher
son pain, et departie dudit OrbeLieu : l’environ
2 ansPériode : 2 années. Bien avoir cogneu FranFrançois VioletPersonne :
mais pour homme de bien, n’avoir aulcunement
ouy dire d’avoir esté procellee, mais estre
femme d’honneur et de bonne conscience.
Aultre n’a dit.

Annotations

  1. Ajout dans la marge de gauche.
  1. Gemeint ist ein Stadtweibel.
  2. Die ersten Abschnitte betreffen andere Personen.