check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 27.10-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 27.10-1

Licence : CC BY-NC-SA

Clauda Combaz – Interrogatoire

1608 juin 4.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 10, p. 89–91
  • Date : 1608 juin 4 (4a juniiChangement de langue : latin 1608)
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

Uff JaquemartLieu : , 4a juniiChangement de langue : latin 1608Date : 04.06.1608

JudiceChangement de langue : latin herr großweibelÀ l’original : groß1
PresentibusChangement de langue : latin hAbréviation ReyffPersonne : , VögilliPersonne :
ZimmermanPersonne : , AltPersonne : , PithungPersonne :
MäßPersonne :
Weybell

[...]Non-pertinence éditoriale2

[p. 91]Saut de page

Eodem die et presentibus quibus supraChangement de langue : latin

Im bösen thurnLieu :

a–Dise hatt nüt bezalt.Ajout dans la marge de gauche–a
Estant la devant nommee Cloda b CoumbaPersonne : derechef admonesteeTerme : de dire la verité touchant sesCorrection par-dessus, remplace : sonc malfaits, estant par trois foys tortureeTerme : avec la grosse pierreTerme : , icelle n’a voulluz confesserTerme : aulcune chose, ains denegueTerme : tous les points et articles a elle proposés.

Annotations

  1. Ajout dans la marge de gauche.
  2. Suppression : de.
  3. Correction par-dessus, remplace : son.
  1. Gemeint ist Franz SchröterPersonne : .
  2. Der erste Abschnitt betrifft eine andere Person.