check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 199.5-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 199.5-1

Licence : CC BY-NC-SA

Marguerite Bollot – Interrogatoire

1676 décembre 9.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 16, p. 434–435
  • Date : 1676 décembre 9
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

ThurnLieu : Dans la marge, den 9ten cristmonatz 1676SoulignéDate : 09.12.1676

JudexChangement de langue : latin herr großweibelÀ l’original : groß1
HAbréviation burgermeisterTerme : 2, hAbréviation Frantz PeterÀ l’original : F P GottrawPersonne :
LX hAbréviation Peter GottrawPersonne : , hAbréviation Johan RämiPersonne : , hAbréviation FillistorffPersonne :
Burger hAbréviation oberleutnantÀ l’original : ob l BumanPersonne :

Marguerite Bolot dicte la DamettaPersonne : (ayant esté ce jourd’huy adjugée trois fois à la simple cordeTerme : ) derechef examinée sur les inquisitionsTerme : prises et à elle desja avant hyer representées, et notamment quel homme estoit celuy qui luy a dict sa bonne fortune et luy a donné une verge ou bague, elle a respondu que c’estoit un veillard habillié de noir, lequel l’avoit bien dicte à plusieurs autres personnes de DompierreLieu : , notamment à Genon RossetPersonne : , à ses soeurs et d’autres, et que c’est seulement depuis le despart de son mari, et qu’elle luy a donné une piece de trois kreizerTerme : Unité monétaire : 3 kreuzer .

Et sur le poinct qui concerne la MagninaPersonne : de NoreazLieu : 3, nie absolument d’avoir dict à maistre PierrePersonne : le tisseran qu’elle avoit esté à la secteTerme : , mais sur ce qu’il luy dict qu’il la trouvoit bien laide, luy avoir respondu qu’elle le pouvoit bien estre, puisqu’elle avoit esté si longuement aux prisons.

Interrogée sur ses sorties nocturnes, les nie, sinon après que le cocqTerme : avoit chanté, disant que son confesseurTerme : l’avoit ainsy instruicte de ne sortir de la maison qu’après les chant du cocqTerme : .

Et sur le faict a–de la femmeAjout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertion–a de Peterman MusyPersonne : , confirme luy avoir donné sur l’espaule, mais soustient tousjours que cela n’a pas esté le subject de sa maladie, ains ce qu’auparavant elle estoit tombée d’un bocheronneyTerme : , niant tousjours de luy avoir donné, ny osté le mal.

[p. 435]Saut de page

A confesséTerme : que le fils du marechal maistre Pierre PochonPersonne : luy a donné un coup sur la teste et luy a dict : « Meschante vaudaiseTerme :  ! » Mais qu’il est maleficiéTerme : ou possedéTerme : du diableTerme : , et qu’on ne le doibt croire.

Ayant opiniastrementTerme : nié tous les autres poincts des inquisitions.

Suivant quoy, ayant esté trois dinstinctes fois eslevéeTerme : à la simple cordeTerme : , n’a pas plus confesséTerme : qu’auparavant.

Finallement examinée sur ses confessionsTerme : d’avantCorrection au-dessus de la ligne, remplace : d’b hyer, notamment d’ou luy venoit le soupçon de n’estre bien baptiséeTerme : , elle a dict que c’estoit la belle fillie de madame de RouvreyPersonne : et la servante de madame de MontenachPersonne : , allant une fois avec elles à BougirardLieu : , ausquelles ayant dict les mauvais soupçons que le monde a d’elle, luy dirent que peut estre elle n’estoit pas bien baptiséeTerme : , ayant esté receue et baptiséeTerme : par la JacquierePersonne : cy devant executée.

Et touchant ce qu’elle avoit declaré qu’une huguenotteTerme : luy avoit dict que son pere l’avoit donnée au malinTerme : , icelle a varié, disant ne l’avoir entendu d’elle, puisqu’elle parloit allemand auprès du moullin, mais que plusieurs personnes l’ont entendu, notamment un honeste hommeAjout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertionc nommé Claude MonneyPersonne : .

Et pour conclusion a dict que si sa mere grand l’avoit donné au malinTerme : ou qu’elle soit mal baptiséeTerme : , elle n’en peut rien sçavoir et n’en sçait rien, et qu’elle n’y a aucune coulpeTerme : , ny donné aucun consentement, et n’avoir jamais veu le malin espritTerme : , ny eu auncuns attacques de luy.

Annotations

  1. Ajout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertion.
  2. Correction au-dessus de la ligne, remplace : d’.
  3. Ajout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertion.
  1. Gemeint ist Joseph ReynoldPersonne : .
  2. Gemeint ist Franz Prosper PythonPersonne : .
  3. Elisabeth Morand-FavrePersonne : wird im August 1677 erneut der Prozess gemacht. Vgl. SSRQ FR I/2/8 174.13-1.