check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 142.5-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 142.5-1

Licence : CC BY-NC-SA

Catherine Bapst-Käser, Elsi Fontana-Zosso – Interrogatoire

1649 octobre 7.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 15, p. 59–61
  • Date : 1649 octobre 7
  • Support d’écriture : Papier
  • Langue : allemand

Texte édité

ThurnLieu : , den ditoChangement de langue : latin1

HrAbréviation großweibelÀ l’original : groß2
HrAbréviation burgermeisterTerme : À l’original : burgr3
HrAbréviation WildPersonne : , hrAbréviation AmanPersonne :
JunkerÀ l’original : Jr ReyffPersonne : , hrAbréviation CattillaPersonne :

Cathrina BabstPersonne : von TentlingenLieu : , welche der hexeriTerme : verdacht, durch meine herren des gericht examiniert und a–3 mahlAjout au-dessus de la ligne–a am lehren seilTerme : uff gezogenTerme : . BekhendtTerme : zwar, gewißen horn oder iQuantité : 1 große schnecken, so von St JacobLieu : herkommen und hergebracht worden vor 50 jarenPériode : 50 années durch einen bilgerTerme : , so 17 mahl zu Sant JacobLieu : geweßen, b–gehabt zu habenAjout dans la marge de gauche avec un signe d’insertion–b, welcher die selbige seinen elteren verehrtTerme : . Und habe der selbig ihnen angezeigt, daß zu CompostelLieu : und der orten die selbige wider das ungewitter gebraucht werden. Hate zwar sich als übel hörendt gestelt, und aber hernach woll gehört.
Sagt, sie seye zwar vor 4 jaren alleinPériode : 4 années des horns wegen schon gefängklich eingezogenTerme : , c und aber des halben auch nach gethaner examinationTerme : widerumb ledigTerme : gelaßen worden4. Verneinet alle andere ihr fürgehaltne artickel. Hiemit bittet gott und ein gnädigeÀ l’original : g oberkheit umb verzeiungTerme : .

[p. 60]Saut de page

ThurnLieu : , den dito, presentibus supradictisChangement de langue : latin

Elsi ZossoPersonne : ist dreyCorrection par-dessus, remplace : 3d mahl mit dem kleinen steinTerme : uffgezogenTerme : und durch meine herren des gerichts examiniert. In dem sie gesagt, sie habe des müllersTerme : StutzesPersonne : künderTerme : niemahlen gesehen, variert die selbige, dan sie gleich hernach angezeigt, es seye lange zeytt, das sy sie gesehen hab, doCorrection par-dessus, e die mutter der kündernTerme : in Reyssus MülliLieu : 5 kündtsTerme : Ajout dans la marge de gauchef gelegen6. Verneinet, den kündernTerme : nachgefragt zu haben.
Stelt sich gehörloßTerme : , und als sie durch meine herrenÀ l’original : m h des gerichts erfragt, wie lang es sein möchte, dass sie sich vom bößen feindtTerme : habe verfiehren laßen, hat geantwortet, sie wisse die zeytt nit. Und da sie dariber ernstigklich erfragt worden, sagt, habe vermeint, man erfrage sie derCorrection par-dessus, remplace : ieg zeytt, so Hanß FolmanPersonne : mit todt seye abgangen. Hat alzeytt uff die fürgehaltne puncten extravagiertTerme : und niemahlen mit SatanPersonne : antwort begegnen wollen. Sonders jederwillen sich gestelt, ob sie es nit hörte. Oder als hete sie die proponierte artikel nit recht verstanden.
Dariber der meisterTerme : À l’original : m scharpffrichterTerme : , welcher ihr das zeichenTerme : uff dem haubtTerme : gefunden hat, mit einer nadlen tieff in das zeichenTerme : gestochen, ohne das sie einiges zeichen der empfindligkheit [p. 61]Saut de pagevon sich geben hete. Volgendt ein gutte weilTerme : die selbige darein stekendt gelaßen, alles in beyweßen meine herrenÀ l’original : m h des gericht. Daryber sie ernstlich examiniert worden. Will aber keines wegs bekhennenTerme : , das sie ein unholdinTerme : seye. Bittet gott und ein gnädigeÀ l’original : g oberkeit umb verzeihungTerme : .

Annotations

  1. Ajout au-dessus de la ligne.
  2. Ajout dans la marge de gauche avec un signe d’insertion.
  3. La suppression a été soulignée : worden.
  4. Correction par-dessus, remplace : 3.
  5. Correction par-dessus, .
  6. Ajout dans la marge de gauche.
  7. Correction par-dessus, remplace : ie.
  1. Das Verhör fand am 7. Oktober 1649Date : 07.10.1649 statt.
  2. Gemeint ist Franz Peter VonderweidPersonne : .
  3. Gemeint ist Franz Karl GottrauPersonne : .
  4. Vgl. SSRQ FR I/2/8 119.0-1.
  5. Dieser Ort ist nicht zu identifizieren. Er wird ein weiteres Mal erwähnt, vgl. SSRQ FR I/2/8 142.3-1.
  6. Gemeint ist, dass die Frau im KindbettTerme : lag.